Откакто през 1894 г. Иван Вазов превежда няколко строфи от втора глава на тази безсмъртна Пушкинова творба, тя има 28 самостоятелни издания в превод на дванайсет от най-известните български преводачи. Настоящото – преработено и допълнено – издание представлява новата интерпретация на романа, осъществена от нашия известен преводач на поезия Любен Любенов, чиито преводи на Дантевата “Божествена комедия” и Байроновия “Дон Жуан” са широко известни сред културната ни общественост.
Стр. 371
Формат: 60/90/16
Печатни коли: 23,5
Мека корица
ISBN: 978-954-09-1143-4